воскресенье, 21 сентября 2008 г.

Иерусалим. Войти в дом. Дом первый.

From Улица Пророков

В пятницу и субботу, 19 и 20 сентября, многие замечательные здания столицы открыли свои двери для всех любителей истории и архитектуры столицы Израиля.

Подобные мероприятия - они называются "Открытый дом" (“OpenHouse” ) - проводятся ежегодно во многих городах мира. Например, в Лондоне или в Нью-Йорке. В мае этого года подобное мероприятие происходило в Тель-Авиве. В Иерусалиме это уже второй "день открытых дверей".

Дверей открыли так много, что за два дня повсюду было не успеть. Пришлось отсечь многие соблазны. Вернее не отсечь даже, а перенести на следующий год. Надеясь, что продолжение последует.

Сущность мероприятия, которое в Израиле называется "Дома изнутри", состоит в том, что частные дома, синагоги, церкви, публичные здания и просто интересные в архитектурном смысле строения, парки и сады открываются для широкой публики. И не просто открываются. Во многих местах проводятся экскурсии, зачастую очень интересные и эмоциональные.

Но будем соблюдать хронологический порядок. Итак, 19 сентября, пятница, 10 часов утра. Итальянская синагога и музей итальянского еврейства на улице Гилель, 27.

Улица Гилель спускается от улицы Короля Георга почти параллельно улице Бен-Йегуды, и находится от нее совсем недалеко, в двух кварталах, в пяти минутах ходьбы. Одна из рекомендованных мною фалафельных, "4 вкуса" находится едва ли не под окнами музея итальянского еврейства.

Мимо этого здания я почти каждое утро прохожу, спеша на работу. О том, что здесь находится музей итальянского еврейства и итальянская синагога, сообщает табличка на стене. Надо сказать, что до 19 сентября она меня не соблазняла войти вовнутрь, посмотреть. Что я синагоги, что ли, не видел?

Оказывается, много чего в этом прелестном здании я не видел. Во-первых, благодаря "дню открытых дверей" я узнал поподробнее историю здания. Место это в свое время называлось "Немецким подворьем" по аналогии с существовавшим неподалеку "Русским подворьем". Земля для подворья была куплена немецкой католической церковью в 1870-х годах, а застроена в 1886-1887 году. Поскольку Иерусалим тогда только начинал выходить из старых городских стен и плотной застройки еще не было, отсюда хорошо просматривалась и уже построенная на ближней горке "Талита куми" и находящиеся приблизительно в километре вниз по дороге Яффские ворота Старого города. Потому-то постройки еще назывались "Немецкими католическими учереждениями у Яффских ворот", и даже "Подворьем Шмидта" по имени пастора Вильгельма Шмидта, возглавлявшего в течение многих лет Немецкое католическое палестинское общество.

Немецкое подворье служило центром миссионерской и филантропической деятельности католиков из Германии, стремившихся утвердить свое присутствие в Палестине. Способы были стандартные: лечение и образование. В доме, где размещается сейчас итальянская синагога, находился приют для паломников, а в доме напротив - школа для девочек (как тут снова не вспомнить про аналогичное заведение "Талита куми", устроенное тоже немцами, правда протестантами). В бывшей этой школе, над которой надстроили еще один этаж, размещается теперь, по-русски говоря, городской военкомат.

Все подворье было, как и полагается в здешних краях, обнесено забором. От забора остались нынче только два столба, как бы обозначающие бывшие ворота. В глубине двора, напротив ворот одноэтажное здание, скорее всего бывший сарай и/или конюшня. В свое время это здание было превращено в очаг культуры. Муниципалитет отдал его Русскому культурному центру. Теперь здесь проходят концерты и выставки для русскоязычных репатриантов.

Деятельность немецких миссионеров прекратилась после 1918 года, когда сюда пришли англичане. А после Второй мировой войны и создания государства Израиль в это здание была перевезена синагога восемнадцатого века из небольшого итальянского городка Конельяно (Conegliano), находящегося километрах в шестидесяти к северу от Венеции. Евреи в тех местах жили с пятнадцатого века, и было их явно больше десяти человек, необходимых для совместной молитвы. Так что и молитвенный дом, и религиозное училище, Талмуд-Тора, существовали там уже сотню лет до того, как в 1701 местные евреи построили новое здание синагоги. И здание, и внутреннее убранство дома собраний (так с греческого языка переводится слово "синагога") были не бедными, поскольку и сами обитатели Конельяно числились людьми состоятельными.

Но и богатство, и мирская слава преходящи. К началу двадцатого века в Конельяно осталось всего семь евреев, и синагога во всем ее блеске была закрыта. Последнюю службу в ней провели в Судный день 1917 года. Провинция Венето была тогда оккупирована австро-венгерской армией, в которой служило довольно много евреев. Военный равин Аарон Дойч попросил в муниципалитете ключи от закрытого здания, вытер пыль и паутину с позолоченных украшений, зажег светильники. В этот день впервые за многие годы синагога в Конельяно была переполнена и была великолепна. А потом пришли четверть века запустения.

В 1951 году синагогу в Конельяно разобрали, привезли в Иерусалим и возродили на "Подворье Шмидта", где уже давно собирались для молитв иерусалимские евреи, выходцы из Италии.

Синагога была восстановлена в своем первоначальном виде. У восточной стены - шкаф для свитка Торы, напротив - возвышение, с которого читали священный свиток. Помост
этот называется "аБима" (да-да, именно так называется и знаменитый еврейский театр, колыбель современного театра на иврите, приехавший в 1920-е годы в Тель-Авив из Москвы. "аБима" - это еще и "сцена" на иврите)

Вдоль северной и южной стены - скамьи для молящихся. Такое расположение скамей - один из признаков, что молятся в данной синагоге по сефардскому обычаю, принятому среди евреев восточных стран. На "еврейской" карте мира и Италия, и южная Франция, и Балканы, и Турция, и даже Голландия со значительной частью Британии - восток. Именно в эти края переехали евреи, изгнанные из Испании и Португалии в 1492 году. Поскольку Испания - на иврите "Сфарад" потомки бывших насельников иберийского полуострова - "сфарадим", сефарды. Те, кто обосновались в Германии (на иврите "Ашкеназ") и более восточных странах: Польше и Литве, называют себя "ашкеназами". Впрочем, разница между ашкеназами и сефардами настолько незначительна, что в свое время вокруг раввинов - выходцев из Литвы образовалась религиозная партия "Шас", объединившая в основном сефардскую публику.

Более того, границы между странами и народами, известные нам по картам средневековой и новой Европы, на "еврейской" карте тогдашнего мира отсутствуют. Постановления и труды религиозных авторитетов, где бы они ни жили, принимались еврейскими общинами всех стран, от Йемена до Бразилии.

На балконе, окружающем зал поверху с трех сторон, размещались женщины. Снизу, с мужской половины, их даже разглядеть было нельзя. Они скрывались за красивым резным деревянным экраном-перегородкой.

Один из таких экранов можно было увидеть в реставрационной мастерской на первом этаже, вход в которую и в обычный день не закрыт. Но 19 сентября двери к реставраторам были широко открыты.

Реставраторами оказались две милые девушки с совсем не хилым специальным образованием. Они обучались реставраторскому делу в Лондоне и в Италии, и по крайней мере, одна из них бойко щебетала по-итальянски.
19 сентября были открыты также и двери бывшей трапезной, в обычные дни закрытые. Трапезная небольшая. Стены расписаны картинами на библейские сюжеты с подписями на немецком, греческом, арабском, латинском языках и на иврите. Больше всего умиляет настенная роспись, где Моисей с окладистой бородой немецкого бауэра-крестьянина ударяет по скале и извлекает из нее воду.

На втором этаже размещен также небольшой, но достойный осмотра музей итальянского еврейства, в котором постоянные экспонаты чередуются со сменной выставкой. 19 сентября в трех небольших залах можно было посмотреть скульптуры из стекла. Израильские художники, авторы этих работ совершенствовались в своем ремесле на знаменитом венецианском острове Мурано.

Час, проведенный в музее итальянского еврейства прошел незаметно. Впереди нас ожидало место не менее интересное - Сергиево подворье.

понедельник, 1 сентября 2008 г.

Азбука вывесок. Нун


From Витрины и вывески


А я обучался азбуке с вывесок,
листая страницы железа и жести.
(В.Маяковский)


Грузинский алфавит я выучил лет тридцать пять назад. Не напрягаясь и даже с большим удовольствием.
В те давние далекие годы, отдыхал я в спортивно-оздоровительном лагере Московского института стали и сплавов. Лагерь этот назывался, конечно, "Металлург". Находился "Металлург" на берегу Черного моря в так называемом втором ущелье, неподалеку от райского местечка Пицунда. Почтовый адрес такой и был: Грузинская ССР, Абхазская АССР, почтовое отделение Пицунда, второе ущелье.
Среди прочих спортивно-оздоровительных забав имелся во втором ущелье и ресторанчик. В ресторанчике этом первой и последней закуской был шашлык. Зато под шашлык подавали полный спектр грузинских и абхазских вин.
Вина в дружеских беседах выпивалось немало. Пустые бутылки взводом выстраивались на столе. Расслабленный глаз скользил по этикеткам, но закаленный математическим анализом да сопроматом ум, окончательно расслабляться не желал. Почти что подсознательно непонятная письменность братской республики сопоставлялась с кириллической транскрипцией и буковки запоминались одна за одной. В общем, после нескольких посещений ресторанчика я уже вполне квалифицированно разбирал написанные по-грузински названия вин.
Так получилось, что в конце своего пребывания в Пицунде я решился на авантюру: смотаться на день в Тбилиси.
Авантюра удалась. Утром следующего дня я стоял на привокзальной площади, "Вокзалис майдани", а мимо проезжали фургончики с нарисованной на них булкой и с надписью "Пури", "Хлеб". Вычтя это словечко из известного "хачапури", я заодно узнал как будет по-грузински сыр.
Конечно, в советском Тбилиси я бы не заблудился без знания местной письменности. Почти все надписи дублировались по-русски, да и вопросы можно было свободно задавать на языке Толстого и Чехова. Однако, я был вознагражден, поднявшись без экскурсовода на кладбище, что находилось на горе Мтацминда, над городом. Кроме как на могиле А.С.Грибоедова русских буковок не было. Но, оказалось, что почти все фамилии я прочесть могу. Не без труда, но могу. Какой-то проходящий по дорожке грузин видя мои старания, одобрительно сказал: "Маладэц!"

К чему это я все? Да к тому, что едучи куда-нибудь туристом не мешает выучить десяток-другой слов местного наречия. Да и знание письменности повредить не может. Даже в Иерусалиме, где все надписи дублируются на понятном английском языке, а иной раз на еще более понятном языке русском.
Научиться же совсем не трудно. И даже не по винным этикеткам, хотя местные вина в Израиле вполне достойны вдумчивой пробы. Есть и другой способ, предложенный когда-то В.Маяковским.
На улицах Иерусалима достаточно не только вывесок из железа и жести. Полно стикеров и графитти. Некоторые надписи встречаются так часто, словно бы просят: прочти меня. Ну, что же, попробуем.
Гуляючи по городу, едва ли не на каждом шагу натыкаешься на странную надпись из пяти слов: "На-нах-нахма-Нахман миУман". Надпись, словно бы придуманную для начинающих разбирать ивритские слова. В каждом последующем слове добавляется по одной букве, а в результате получается осмысленное словосочетание. Надо только помнить, что пишут на иврите справа налево и без гласных букв. (Читать помогают огласовки, маленькие значки под буквами)
Буква "нун" (н) в этой надписи встречается пять раз. В четвертый раз ею начинается имя знаменитого еврейского каббалиста и цадика(святого), раби Нахмана из Умани (1772 - 1810). Собственно говоря, в Умани раби Нахмана похоронили, когда в 38 лет он умер от туберкулеза. В те времена в сознании украинских евреев слово "Умань" сочилось кровью. В 1768 году в ходе "колиивщины", восстания украинских крестьян, здесь были зверски убиты более 200 тысяч жителей, поляков и евреев. Раби Нахман хотел, чтобы его душа соединилась с душами умерших за веру.
И зверства "колиивщины", и жизнь раби Нахмана были табу в советской истории Украины. Приезжавшим в Умань туристам показывали Софиевский парк, основанный польским магнатом графом Станиславом Потоцким. Ну, рассказывали еще о пребывании в здешних краях Бальзака, решившего на закате жизни лигитимизировать свое самозванное "де Бальзак", женившись на польской дворянке Эвелине Ганской. Нынешняя же Умань гордится могилой еврейского святого и получает с этой могилы изрядный доход. Ежегодно сюда приезжает более 10 тыс. паломников. Впору строить международный аэропорт в Умани или в Черкассах!
Городишко Брацлав, даже не районный центр в нынешней Винницкой области, тоже освящен именем раби Нахмана. Знаменитый каббалист провел там последние годы жизни. В Брацлав съезжались к нему отовсюду приверженцы его учения, хасиды, которых потому и называли брацлавскими хасидами.
Одна из главных заповедей раби Нахмана - жить в радости и без страха.
Весь этот мир - очень узкий мост
И главное - ничего не бояться

Эта песня на слова раби Нахмана из Брацлава до сих пор - хит израильской эстрады. Ее исполняли разные певцы и на разные мелодии, но с неизменным успехом.
Брацлавские хасиды изо всех сил выполняют заповедь своего учителя. Обычное зрелище на иерусалимских улицах и площадях - плящущие парни в белых шапочках с надписью "На-нах-нахма-Нахман-миУмань". Кстати, они верят, что эта фраза - магическая. Каждый, кто произносит ее, приближает приход царя Машиаха (Мессии)



Танцы брацлавских хасидов на Сионской площади.

(Снято при помощи мобильного телефона, поэтому качество невысокое)